A continuación te doy algunas indicaciones generales para que tengas una primera idea:
En el pretérito imperfecto ex: Era; hablamos de un tiempo del pasado que no se da por terminado, Ex: Este era el palacio de Carlos V (es el palacio en el que vivía Carlos V, remarcas la acción de que él estaba viviendo en ese momento) Su uso general indica una acción pasada durativa, sin hacer especial atención a su fin. Cuando se relaciona con otra referencia temporal, indica acción simultánea a ella o interrumpida por ella. Se usa mucho en las descripciones.
Ex: ella comía cuando su padre llegó a casa El primer verbo está conjugado en pretérito imperfecto e indica que ella estaba haciendo una acción en ese momento dado del pasado. Sin embargo, el segundo verbo conjugado en pretérito perfecto simple, marca una acción que ocurrió y terminó una vez en el pasado. La traducción al inglés sería: She was eating when his father arrived home
En el pretérito perfecto simple Ex: Fue; hablamos de un tiempo en el pasado que se da por terminado, Ex: Este fue el palacio de Carlos V (damos por terminada la época de Carlos V)
Te dejo unos links por si quieres hacer ejercicios (aunque te llevaré también a las clases) y si quieres mirar otros usos particulares de estos dos tiempos:
- Gramática: Diferencias pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto, http://www.eide.es/esl/Escuela-de-Espanol/Blog-del-espanol/Preterito-Perfecto-Simple-y-Preterito-Imperfecto
- Ejercicios: Completar cuadros en blanco http://www.spanishcourses.info/E_Exercicios/seccion_ejercicios_pasado_6.htm?EjerNivelNivelID=7
- Gramática contrastiva al inglés: Equivalencia de tiempos del inglés al español (son aproximadas ¡ojo!) http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/equivalencia-de-tiempos-ingles-espanol.html
Espero que te sirva :)
graciias muy buueno.. me sirvio muucho
ResponderEliminarmuchísimas gracias por a verme ayudado:D :)
ResponderEliminarHer father...
ResponderEliminarHer father...
ResponderEliminarGracias me sirvió mucho. Una gran ayuda :)
ResponderEliminar